北京時間3月22日消息,據(jù)國外媒體報道,隨著商業(yè)向網(wǎng)絡(luò)的轉(zhuǎn)移,殘疾人的訴訟也接踵而至。
美國殘疾人的代訟者們已經(jīng)公開宣布,企業(yè)有法律義務(wù)使自己的網(wǎng)站便于殘疾人無障礙登錄。他們已經(jīng)在全美范圍提起訴訟,迫使企業(yè)安裝數(shù)字版的“無障礙專用斜坡和自動門”。
他們1990年頒布的《美國殘疾人法案》適用于現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)的理念已經(jīng)被數(shù)家法院駁回。不過全美盲人聯(lián)合會(National Federation of the Blind)和全美聾啞人協(xié)會(National Association of the Deaf)已經(jīng)贏得了向塔吉特、Netflix等公司發(fā)起的訴訟。在聯(lián)邦法官駁回塔吉特和Netflix關(guān)于它們的網(wǎng)站超越了《美國殘疾人法案》范圍的論據(jù)之后,上述兩家公司都已就訴訟案進(jìn)行和解。
代表全美盲人聯(lián)合會的巴爾的摩律師丹尼爾·戈德斯坦(Daniel Goldstein)表示,“這是我稱為‘吃你的菠菜’的訴訟。它們獲得的市場份額,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了殘疾人能夠登錄網(wǎng)站所花費的支出?!?/P>
目前,已有數(shù)家公司與全美盲人聯(lián)合會進(jìn)行合作,讓它們的網(wǎng)站便于殘疾人登錄。這些公司包括了eBay、Monster.com、Travelocity和 Ticketmaster。
圣克拉拉法學(xué)院教授埃里克·古德曼(Eric Goldman)表示,絕大多數(shù)法庭都已裁定網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域不屬于《美國殘疾人法案》的范疇。他說,“國會當(dāng)時絕對沒有考慮到互聯(lián)網(wǎng);如果他們考慮到此問題,他們應(yīng)該會把其納入其中。”
不過這一切很快將會改變。美國司法部預(yù)計將很快頒布新的規(guī)定,能夠讓《美國殘疾人法案》更適用于互聯(lián)網(wǎng)。截至目前,美國司法部發(fā)言人對此報道未置可否。
非盈利性組織WebAIM副總監(jiān)杰瑞德·史密斯(Jared Smith)表示,這可能意味著網(wǎng)站必須為盲人提供照片和文字框的語音說明,并未聾啞人提供字幕和錄音文本等多媒體功能。史密斯同時還倡議企業(yè)能夠讓運動性殘疾人提供網(wǎng)站導(dǎo)航,讓他們不使用鼠標(biāo)也能上網(wǎng);并使用普通話和明銳的設(shè)計,以幫助智障者。
為企業(yè)在《美國殘疾人法案》辯護(hù)的律師表示,此法案的不斷延伸,會讓自己的客戶遭遇一系列無聊的訴訟。他們還辯解稱,確保網(wǎng)站使用最新的技術(shù)援助殘疾人,會讓企業(yè)面臨相當(dāng)?shù)呢?fù)擔(dān)。塔吉特代理律師馬修·柯里格(Matthew Kreeger)表示,“確保殘疾人能夠上網(wǎng)符合所有人的利益,但是否應(yīng)使用法律來實現(xiàn)這一目標(biāo)則是另一個問題。它有點像是鈍器?!?/P>
對盲人安妮·泰勒(Anne Taylor)而言,當(dāng)她在沒有向盲人提供服務(wù)的網(wǎng)站進(jìn)行購物,肯定會遇到不小的麻煩,因為她必須猜在哪里輸入姓名、信用卡信息和地址。當(dāng)泰勒圍繞著“文本框”滑動鼠標(biāo)光標(biāo)時,計算機(jī)語音能夠向她提供提醒幫助。
泰勒目前是全美盲人聯(lián)合會接入技術(shù)總監(jiān),該聯(lián)合會代表著美國2500萬視力受損的成年人。泰勒表示,考慮到她在該領(lǐng)域的經(jīng)驗,她通常能夠解決個人信息能夠輸入到哪個文本框內(nèi)。不過泰勒表示,“這并不是我們希望盲人需要具備的經(jīng)驗。這并不是企業(yè)希望每個盲人需要具備的經(jīng)驗。”
調(diào)查結(jié)果顯示,可接入性存在巨大的差異。美國陶森大學(xué)教授喬納森·拉扎爾(Jonathan Lazar)在2012年對16家招聘網(wǎng)站進(jìn)行了調(diào)研。結(jié)果顯示,盲人申請者所需的幫助要比普通人多出三分之二的時間。
專家指出,基于一家網(wǎng)站的復(fù)雜程度,讓網(wǎng)站便于殘疾人接入的成本也會有著很大程度的區(qū)別。把接入功能植入到一家新網(wǎng)站所需的成本,要遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于改進(jìn)舊網(wǎng)站所需的成本。
向企業(yè)提供接入咨詢服務(wù)的公司SSB BART Group的首席執(zhí)行官蒂姆·斯普林格(Tim Springer)表示,改裝網(wǎng)站預(yù)計將讓企業(yè)支付大約10%的網(wǎng)站支出。但如果它們選擇分步升級網(wǎng)站,它們的花費事實上要低出許多,通常在網(wǎng)站支出的1%至3%。
《美國殘疾人法案》要求殘疾人能夠平等進(jìn)入包括餐館、零售店、影院、娛樂設(shè)施和其它法律定義的實體空間等“公共設(shè)施”。不過該法案并未提到網(wǎng)站是公共設(shè)施。
一些法庭認(rèn)為,《美國殘疾人法案》近覆蓋了實體空間。在2008年了結(jié)的塔吉特案例中,標(biāo)志著聯(lián)邦地方法官首次裁定該法案適用于《美國殘疾人法案》。作為和解此案的一部分,塔吉特為解決訴訟設(shè)立了600萬美元基金,并同意對網(wǎng)站進(jìn)行改動,使其符合接入指引的要求。截至目前,塔吉特對此報道未置可否。
去年6月,一位馬薩諸塞州聯(lián)邦法官成為首位裁定《美國殘疾人法案》適用于僅開設(shè)網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的企業(yè)的法官。此案涉及到全美聾啞人協(xié)會向Netflix提起的訴訟。該訴訟要求Netflix向互聯(lián)網(wǎng)視頻訂閱用戶提供隱藏式字幕。
法官邁克爾·龐塞(Michael Ponsor)指出,“事實上,《美國殘疾人法案》并未把基于網(wǎng)絡(luò)的服務(wù)確定為公共設(shè)施?!痹摲ü僦赋?,這是《美國殘疾人法案》立法史上的勝利,這表明國會打算讓《美國殘疾人法案》適用于技術(shù)。在此案判決之后,Netflix同意在2014年年底之前100%讓自己的內(nèi)容帶有字幕。截至目前,Netflix對此報道未置可否。
全美聾啞人協(xié)會首席執(zhí)行官霍華德·羅森布魯姆(Howard Rosenblum)表示,他的組織已經(jīng)與其它公司就在線電影添加字幕的問題進(jìn)行了討論。他說,“如果這些談判無法取得成功,我們將會采取法律訴訟?!?/P>
加利福尼亞州律師蕾妮·范戈爾德(Lainey Feingold)表示,絕大多數(shù)的案件最終都已和解。在過去的18年里,范戈爾德共處理了45起與網(wǎng)站接入相關(guān)的訴訟,其中包括了美國銀行、嘉信理財?shù)?。范戈爾德在金融產(chǎn)業(yè)享有很高的聲譽(yù)。
|