隨著通信技術(shù)的不斷發(fā)展,語言對溝通產(chǎn)生的阻礙越發(fā)明顯,所以谷歌(微博)、微軟和Facebook等各大科技公司都在努力開發(fā)翻譯技術(shù)。
上月,微軟旗下的語音通話服務(wù)Skype推出了英語與西班牙語之間的同聲傳譯服務(wù)。谷歌也不甘人后,很快就會(huì)宣布對手機(jī)應(yīng)用進(jìn)行更新。谷歌翻譯現(xiàn)在可以為90種語言提供筆譯,而且能夠聽譯多種熱門語言。在最新的版本中,這款應(yīng)用將自動(dòng)識別某人說的是否是一種熱門語言,并自動(dòng)將其轉(zhuǎn)換成文本。
當(dāng)然,在我試用Skype的過程中,口譯技術(shù)的效果仍然很糟糕。這項(xiàng)服務(wù)還需要佩戴耳機(jī),而且只有當(dāng)用戶停下來傾聽對方的話語時(shí),才能達(dá)到最佳效果。這種感覺就像在用步話機(jī)通話一樣。
盡管存在種種瑕疵,但這仍然不失為一項(xiàng)了不起的技術(shù),它可以實(shí)現(xiàn)神奇的效果:幾分鐘內(nèi),我就會(huì)習(xí)慣這一過程,與一個(gè)來自哥倫比亞的人隨意談?wù)撍钠拮?、孩子以及在麥德林的生活。事?shí)上,作為我們之間最大的障礙,語言隔閡已經(jīng)消失于無形。
雖然翻譯中存在一些錯(cuò)誤,但這些錯(cuò)誤卻是在線產(chǎn)品不斷改進(jìn)的關(guān)鍵所在。由于所謂的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)能夠自動(dòng)檢測結(jié)果,并作出相應(yīng)的調(diào)整,使得這類服務(wù)可以隨著使用量的加大不斷改進(jìn)。事實(shí)上,在線拼寫檢查功能正是通過這種方式才變成令人依賴的功能,而地圖導(dǎo)航和其他各種在線服務(wù)也都經(jīng)歷了類似的過程。
塞巴斯蒂安·庫伯羅斯(Sebastian Cuberos),我的這位來自哥倫比亞的新朋友在我們的Skype通話中說:“在你對話的過程中,軟件會(huì)進(jìn)行學(xué)習(xí)。它目前已經(jīng)很不錯(cuò)了?!彪m然翻譯出的內(nèi)容在語法上還算不上精妙,但已經(jīng)可以讓我明白對方所要表達(dá)的意思。
目前在Skype上使用這項(xiàng)服務(wù)的只有幾千人。隨著不斷的“學(xué)習(xí)”,它今后還將為將近4萬人提供西班牙語和英語翻譯服務(wù)。即使在發(fā)展初期,這項(xiàng)功能依然實(shí)現(xiàn)了一些不俗的功能,可以對美國和墨西哥的兒童展開社會(huì)調(diào)查,還可以幫助記者與身在敘利亞的某個(gè)家庭展開實(shí)施對話。
谷歌表示,該公司的翻譯應(yīng)用已經(jīng)在Android手機(jī)上安裝了1億多次,其中多數(shù)都可以收到最新的升級?!拔覀冊诟鞔笃脚_上共計(jì)擁有5億多月活躍翻譯用戶?!惫雀璺g工程總監(jiān)馬克多夫·休吉斯(MacduffHughes)說。由于整個(gè)網(wǎng)絡(luò)有80%至90%的內(nèi)容都是用10種語言書寫的,所以翻譯將成為很多人的重要學(xué)習(xí)元素。
谷歌Chrome瀏覽器已經(jīng)可以提供主要語種之間的網(wǎng)頁自動(dòng)翻譯服務(wù),人們可以借助這款瀏覽器將英語翻譯成韓語。除此之外,Gmail設(shè)置等功能還支持140種語言。
用戶完全可以將自己的電子郵件界面語言設(shè)計(jì)成克林貢語、海盜語、雞蛋頭語這種來自漫畫或電影的語言。當(dāng)然,Gmail同時(shí)也支持切羅基語等真正的小語種,而谷歌希望最終在翻譯服務(wù)中全面支持這些語種。谷歌很快還將推出一項(xiàng)服務(wù),使得用戶將手機(jī)攝像頭對準(zhǔn)外語路牌,便可自動(dòng)將其翻譯成文字,并顯示在屏幕上。
Twitter和Facebook都使用必應(yīng)翻譯引擎,F(xiàn)acebook擁有全球最大的圖片分享服務(wù),因此也扮演著重要的跨境溝通角色,所以他們自然不甘落后,同樣在開發(fā)自己的翻譯服務(wù)。該公司還為Skype等待名單上的數(shù)千名用戶提供了其他同聲翻譯服務(wù),涵蓋了漢語和俄羅斯等語種。
對機(jī)器翻譯而言,充實(shí)“語料庫”是關(guān)鍵所在。谷歌使用人類翻譯來啟動(dòng)這項(xiàng)服務(wù),而在一名政府官員最近通過電視求助后,谷歌還增加了哈薩克語?!叭藗兛赡軙?huì)強(qiáng)烈要求我們將他們的語言加入這項(xiàng)服務(wù)?!毙菁拐f。
但還是有專家擔(dān)心,隨著機(jī)器通過語調(diào)和幽默等內(nèi)容更加深入地了解人類,相關(guān)企業(yè)可能會(huì)把這些元素應(yīng)用到廣告中,甚至透露給執(zhí)法部門。事實(shí)上,谷歌的搜索關(guān)鍵詞和Facebook的“點(diǎn)贊”都已經(jīng)走過了相同的道路。
“這項(xiàng)技術(shù)很神奇,但威脅同樣很大。”未來通信研究公司Hypervoice Consortium聯(lián)合創(chuàng)始人凱利·菲茲西蒙斯(KellyFitzsimmons)說,“萬一政權(quán)更迭后,新的政府不喜歡你的言論,那么大量的對話內(nèi)容就會(huì)對你構(gòu)成威脅?!?br />
菲茲西蒙斯表示,目前只有1%的消費(fèi)者愿意讓自己的數(shù)據(jù)被過度紀(jì)錄。而事實(shí)上,當(dāng)人們使用機(jī)器翻譯或語音助理時(shí),這種情況就會(huì)實(shí)實(shí)在在地發(fā)生。她認(rèn)為,只有人們自己才能更好地管理自己的隱私,而不應(yīng)將其外包給服務(wù)提供商。但在現(xiàn)階段,為了獲得種種便利,人們都在個(gè)人數(shù)據(jù)方面做出了讓步。
Skype產(chǎn)品營銷總監(jiān)奧利維爾·方塔納(OlivierFontana)表示,在人們看到翻譯的內(nèi)容前,對話會(huì)被分解成獨(dú)立的文件。“不可能知道誰說了什么?!彼f,“美國國家安全局也無法利用這些數(shù)據(jù)。”
休吉斯表示,谷歌也關(guān)注語音處理流程,因?yàn)橐坏┯寐曇糇R別技術(shù)取代密碼,這便有可能對安全性造成威脅。除此之外,他還表示,突出翻譯內(nèi)容的差異也有一定的意義——如果我說中文,可以變成女聲,這樣人們就知道這是翻譯出來的內(nèi)容。
|